Перевод "широко распространённый" на английский

Русский
English
0 / 30
широкоbroadly widely wide
распространённыйprevalence widespread extent to which has spread extent to which has been disseminated
Произношение широко распространённый

широко распространённый – 13 результатов перевода

Жаль, что я это пропустил.
Знаешь, вопреки широко распространённому мнению, я не посылала это письмо, чтобы получить отзыв от тебя
Знаешь, странно, до того, как ты начала эту... сумасшедшую исповедь, я именно это и делал.
Sorry I missed it.
You know, contrary to popular belief I didn't send that e-mail to get feedback from everyone. I was thinking, since I've been mocked for most of today, maybe you could spare me and concentrate on your own deep unhappiness for a while.
You know, strangely, before you got all crazy confessional on me that's exactly what I was doing.
Скопировать
Конечно, этот религиозный обряд соблюдается далеко не всеми.
Он не так широко распространён как, например, обрезание.
Или как вера в то, что вино может превращаться в кровь.
It's certainly not a religious practice performed by everyone.
It's not as common as, say circumcision.
It's not as common as the belief that wine transforms into blood.
Скопировать
У Вас есть кто-то близкий?
Не в широко распространённом определении этого термина.
Ну, правильная женщина появится и изменит все это.
- Oh. - Do you have a significant other?
Um, not in the widely understood definition of that term.
Oh. Well, the right woman will come along and change all that.
Скопировать
И кто это, по-вашему?
А терроризм широко распространён.
Кто бьI это ни бьIл, они решили вьIнудить Васа заключить сделку с ними.
-Well, the cold war is over.
These guys don't wave flags anymore... and fanaticism, terrorism is global.
Whoever it is decided to eliminate the competition... and force Vas to deal with them. So, the future of the so-called free world... may rest in this young man's hands.
Скопировать
Фаленопсис.
Сорт орхидей, широко распространённый на Карибах.
- Чем тогда странно?
Phalaenopsis.
It's a type of orchid often found in the Caribbean.
Why is it strange, then?
Скопировать
Кусочек рядом с плечом, его прикрепляли, как вы видите, к носу.
Отсутствие носа было широко распространёно в те времена, он исчезал, исчезал из-за чего?
— А, сифилис.
It's the bit near the shoulder, and it's attached, as you can see, to the nose.
It was quite common in that period for the nose to perish, to disappear, to get diseased from...?
- Oh, syphilis.
Скопировать
Используется как инсектицид, адсорбент, в абразивах и керамике.
Очень широко распространён. Диатомит. Широко или нет распространён, но это улика
Вы уверены, что это наша Клео?
Very common. Diatomaceous earth.
Common or not, it's a clue.
You're positive it's our Cleo? - We established 22 points of comparison...
Скопировать
И что им сказать?
Образец воды из одного колодца - недостаточное доказательство широко распространённого загрязнения.
- Я нашёл это.
And tell them what?
A water sample from one well is hardly proof of widespread contamination.
I found it.
Скопировать
"Слепой часовщик" была книга о доводах в пользу замысла, и что в нем неправильно.
И поэтому следующей очевидной вещью был широко распространённый скептицизм в отношении эволюции.
Креационисты верят, что сложность природы можно объяснить только работой создателя.
You know, Steven Hawking was making these outrageous suggestions, and so on, and people didn't take black holes at all seriously. But I think after that, they did.
Like many scientific discoveries, it took an open-minded researcher to realise there was something there to be discovered.
It was a quality which had been instilled in Jocelyn Bell Burnell from an early age. I was born into a Quaker family.
Скопировать
Доброе утро.
Существует широко распространённое мнение, что человечество развивается по пути всё большего прогресса
Вы, как я вижу, доказательство обратного.
Good morning.
There is a widespread assumption that the world is progressing.
You are, as far as I can see, evidence of the opposite.
Скопировать
Фотографии, на которых запечатлена жизнь.
доказательством того, что жизнь, какой мы её знаем, не уникальное явление, существующее только на Земле, а чудо, широко
И впервые с семидесятых годов прошлого столетия человечество вновь устремилось к иным мирам.
Photographs that revealed life.
These ghostly images gave the entire human race unrepentant knowledge... that life as we know it is not an isolated event... reserved merely for Earth. But rather a miracle that is pervasive throughout the cosmos.
And for the first time since the 1970's... humankind, once again, sought to set foot on a distant world.
Скопировать
Даже среди гендиректоров.
Это широко распространённая всеобъемлющая проблема.
- Мисс Билсон...
To CEOs, even.
It is a widespread, - pervasive problem.
- Ms. Bilson...
Скопировать
И это предлагает тот, у кого столько страхов, что он всё время кричит во сне!
Да, все в курсе, что я выполняю предписания врача, чтобы преодолеть широко распространённые последствия
Да знаем мы, что ты побывал на войне.
Relax? Says the guy so riddled with anxiety he can't sleep through the night without screaming!
Yes, well, uh, we all know that I'm taking the prescribed steps to overcome the very common issues caused by combat situations.
Ugh! We know. You were in a war.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов широко распространённый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы широко распространённый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение